Lingua franca: «privée» ou «publique»

Quelque chose me surprend: les langues jouent le rôle de langue générale de communication ou lingua franca, localement ou internationalement, c’est-à-dire une langue qui unit des groupes linguistiques divers, se retrouvent dans deux catégories: celles à statut «élevé» et celles à statut «bas» (beaucoup de guillemets, faute de mieux). Ou …

Lire l’article

Blocs géographiques ou affinités culturelles?

Le monde est fait d’interactions, à tous les niveaux, y compris géopolitique. Dans le monde actuel, l’un des phénomènes marquants est celui de la constitution d’ensembles à vocation plus ou moins continentale, tels que l’Union européenne (UE), l’Association des nations d’Asie du Sud-Est (ANASE ou ASEAN), l’Union africaine (UA) et …

Lire l’article

Langue internationale: analytique ou synthétique?

Quelques réflexions sur la grammaire des langues à vocation internationale et leur acquisition. Est-il plus facile d’acquérir une langue fortement analytique (peu de changement de forme des mots, prépositions) ou fortement synthétique (relations grammaticales exprimées à l’intérieur des mots par des changements morphologiques)? Une grammaire meilleure qu’une autre? Est-il possible …

Lire l’article

«La langue affranchie», d’Anne-Marie Beaudoin-Bégin

Anne-Marie Beaudoin-Bégin, linguiste et chargée de cours à l’Université Laval, à Québec, spécialisée en sociolinguistique du français, aussi connue sur les réseaux sociaux sous le nom de L’insolente linguiste. Elle s’est donné pour mission de faire reculer ce qu’elle appelle « l’insécurité linguistique des Québécois », sujet de son premier …

Lire l’article

Regrettée lingua franca

On peut regretter la disparition de la lingua franca méditéranéenne, parfois aussi appelée « langue franque », pidgin à base lexicale romane et, semble-t-il, surtout italienne,  en usage dans le bassin méditerranéen du Moyen-Âge jusqu’au 19e siècle. Peut-être que si elle était toujours en usage, cette langue à la grammaire …

Lire l’article

Un monopole linguistique?

La vidéo du vlogueur Paul de la chaine Langfocus (à recommander) sortie le 1er avril, il y a quelques jours, annonçant (à la blague) l’introduction de l’espéranto comme 25e langue officielle de l’Union européenne, me sert de prétexte à la petite réflexion suivante… Je m’intéresse à la question de la …

Lire l’article